The Anathemata

The Lady of the Pool (continued)

On the ste’lyard2 on the Hill

weighed against our man-geld

between March and April

when bough begins to yield3 

and West-wood springs new.

Such was his counting-house

whose queen was in her silent parlour

on that same hill of dolour

about the virid month of Averil

that the poet will call cruel.3 

Such was her bread and honey4 

when with his darling Body (of her body)

he won Tartary.2 

Then was the droughts of Marcha  moisted to the root by that shower that does all fruit engender—and do constitute what

they hallow

David Jones notes

2 See the Good Friday processional hymn Vexilla regis, verse 5.

 ‘Blessed tree on the branches of which hung the world’s ransom. It became the stelyard (statera) on which the body was weighed. And he bore off the spoil of Tartarus.’ (Tulitque praedam tartari.)

3 Cf. anon. thirteen-fourteenth-century poem Alisoun

‘Bytuene Mershe ant Averil

When spray biginneth to spring.’

Cf. also T. S. Eliot, Waste Land, I, 1.

4 Cf. Nursery Rhyme, Sing a Song of Sixpence, last verse.

additional notes

DJ note 2: the full text may be found here.

stelyard: a simple balance for the weighing of foodstuffs etc.

Tartarus: Hell.

a as well as all the other references, do not overlook the first two lines of Chaucer’s Canterbury Tales:

‘Whan that Aprille with his shoures sote

The droghte of Marche hath perced to the rote’

comments

semantic structures

glossary